Roquetas Chess Festival 2024 - V International Blitz Chess Open The Eve of Magi

Roquetas de Mar, del 2024-01-04 al 2024-01-05
Official website FIDE
Árbitro: IA Maldonado Valdivia, German Árbitros axudantes: Huerga Leache, Mikel - Galan Montegordo, Rut Noemi
Ritmo de xogo: 3 minutes + 2 seconds per move
FESTIVAL INTERNACIONAL DE AJEDREZ DE ROQUETAS DE MAR / INTERNATIONAL CHESS FESTIVAL ROQUETAS DE MAR

BASES / REGULATIONS

1. EVENTOS
- V International Blitz Chess Open The Eve of Magi - Evaluable para Elo FIDE Blitz.

1. EVENTS
- V International Blitz Chess Open The Eve of Magi - Valid for FIDE Blitz rating.
______________

2. ADMISIÓN
1. Se permite la inscripción en el V International Blitz Chess Open The Eve of Magi si los jugadores cumplen lo siguiente: los de bandera española en FIDE, por imperativo de la Federación, deben estar federados y tener licencia en vigor para la temporada 2024; los de bandera extranjera en FIDE deben tener código FIDE (FIDE-ID). La Organización se reserva el derecho de admisión.

2. ADMISSION
1. Registration in the V International Blitz Chess Open The Eve of Magi is allowed if the players meet the following: those with the Spanish flag in FIDE, must be federated and have a valid license for the 2024 season; those of foreign flag in FIDE must have FIDE code (FIDE-ID). The organization reserves the right to refuse any entry.

______________

3. CALENDARIO
Lugar: Hotel Bahía Serena. Roquetas de Mar
V International Blitz:
Ronda 1 - 4 de enero - 22:30
Ronda 2 - 4 de enero - 22:50
Ronda 3 - 4 de enero - 23:05
Ronda 4 - 4 de enero - 23:25
Ronda 5 - 4 de enero - 23:40
Ronda 6 - 5 de enero - 00:00
Ronda 7 - 5 de enero - 00:15
Ronda 8 - 5 de enero - 00:35
Ronda 9 - 5 de enero - 00:50
*Desempate - 5 de enero - 01:10 (si fuera necesario)
Entrega de premios: 5 min después de acabar la última partida del Blitz, el día 5 de enero.

3. SCHEDULE
Place: Hotel Bahía Serena. Roquetas de Mar
V International Blitz::
Round 1 - January 04 - 22:30
Round 2 - January 04 - 22:50
Round 3 - January 04 - 23:05
Round 4 - January 04 - 23:25
Round 5 - January 04 - 23:40
Round 6 - January 05 - 00:00
Round 7 - January 05 - 00:15
Round 8 - January 05 - 00:35
Round 9 - January 05 - 00:50
*Tie-Break - January 05 - 01:10 (If necessary)
Prize Giving Ceremony: 5 min after finishing the last game of the Blitz, on January 5th.

4. SISTEMA
Sistema: suizo holandés FIDE, según programa VegaChess. No se admiten reclamaciones sobre el pareo informático, salvo por entrada errónea de datos o fallo grave del programa. Las rectificaciones deben asegurar, y no afectar, el normal desarrollo de la competición.
- Torneo Blitz, 9 rondas (participación máxima 145 jugadores).

4. PLAYING SYSTEM
System: FIDE (Dutch) Swiss System, according to VegaChess. Complaints about computer matching are not accepted, except for erroneous data entry or serious program failure. Corrections must ensure, and not affect, the normal development of the competition.
- Blitz Tournament, 9 rounds (limited capacity: 145 players).
__________________

5. ORDEN INICIAL
Orden inicial:
*Torneo Blitz: Elo FIDE Blitz. A igualdad de ELO, se atenderá a la mejor titulación, y finalmente al orden alfabético.

INITIAL ORDER
Initial Ranking List:
*Blitz Tournament: Firstly, according to FIDE BLITZ rating in force (in case of an inactive player, last rating will be considered). If two players have the same FIDE BLITZ rating then the best FIDE title prevails, and after that, alphabetical order.
___________________

6. RITMO DE JUEGO
En el Torneo Blitz: 3 minutos más 2 segundos para cada jugada propia.

6. TIME CONTROLS
Blitz Tournament: 3 minutes + 2 seconds increment per move
_________________

8. REGLAS DE JUEGO
1. Regirán las Leyes del Ajedrez, el Código de Ética de FIDE, y las presentes Bases, que pueden ser modificadas, previo anuncio, por razón de fuerza mayor o por mejora técnica o por cambio las reglas oficiales de la Federación. La versión definitiva de las Bases será la versión en castellano expuesta en la sala de juego.
2. La inscripción presupone la aceptación de las Bases. Los jugadores se atendrán a estas reglas durante el curso de sus partidas.
3. El Árbitro Principal pueden imponer sanciones a los participantes por conductas en el recinto de juego, aunque no guarden relación directa con una partida, si afectan al buen orden del torneo, incluyendo las reclamaciones ostensiblemente temerarias o de mala fe; o al respeto
debido a las personas asistentes; o al cuidado de las instalaciones. La sanción se corresponderá con la gravedad, el daño causado y la reincidencia, y serán las contempladas en el artículo 12.9 de las Leyes del Ajedrez.
4. Los jugadores deben comunicar al árbitro el resultado de la partida.

8. PLAYING RULES
1. Laws of Chess, the FIDE Code of Ethics, and these Regulations shall be applied, which may be modified. The definitive version of the Regulations will be the Spanish version given in the Playing Hall.
2. Registration implies acceptance of these Regulations. Players will abide by these rules during their games.
3. Chief Arbiter may impose sanctions on participants for inappropriate behavior on the Playing Zone, even if not directly related to a game, if they affect the good order of the tournament, including claims that are ostensibly reckless or in bad faith; or to the respect due to the people
attending; or care of the facilities. The penalty will correspond to the seriousness, the damage caused and the recurrence, and will be those contemplated in article 12.9 of the Laws of Chess.
4. Players must inform an arbiter about the result of the game.
___________________

9. MEDIDAS SANITARIAS ESPECIALES
1. El desarrollo de ambos torneos quedará sujeto a los Protocolos y Reglamentos sanitarios vigentes, y a las indicaciones y directrices de las autoridades sanitarias.

9. SPECIAL HEALTH MEASURES
1. The development of both tournaments will be subject to the current Health Protocols and Regulations, and to the indications and guidelines of the health authorities.
___________________

13. CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN
1. Los participantes autorizan a la Organización el uso de los datos de identificación personal proporcionados, así como de las fotos o videos, para las finalidades propias de la gestión del torneo y de su información deportiva en los medios de comunicación e Internet.
2. El alojamiento y cuidado de menores participantes no es responsabilidad de la Organización.
3. La Organización no se hace responsable de la asistencia sanitaria de los participantes.

13. PARTICIPATION CONDITIONS
1. Participants authorize the Organization to use the personal identification data provided, as well as the photos or videos, for the purposes of managing the tournament and its sports information in the media and the Internet.
2. Accommodation and care of underage participants is not the responsibility of the Organization.
3. Organization is not responsible for the health care of the participants.
___________________

15. DESCALIFICACIÓN
La incomparecencia (no el “bye”) de un jugador a una ronda causará su descalificación, salvo que se excuse y pida proseguir, antes de publicarse el pareo de la ronda siguiente. Supone la descalificación definitiva:
- La acumulación de dos incomparecencias, salvo excepción autorizada por el Árbitro Principal y el Director del Torneo, en base a una razón justificada.
- Una falta grave, de acuerdo con las Leyes del Ajedrez y el Código de Ética de la FIDE.

15. DISQUALIFICATION
A player’s default (not the "bye") in a round will cause his disqualification, unless he excuses himself and asks to continue, before publishing the pairing for the next round. It supposes the definitive disqualification:
- The accumulation of two defaults, except for an exception authorized by the Chief Arbiter and the Tournament Director, based on a justified reason.
- A serious offense, in accordance with Laws of Chess and the FIDE Code of Ethics
____________________

16. ORDEN DE DESEMPATES
V Torneo Blitz Víspera de Reyes **
1. Buchholz, menos el peor, aplicando la modalidad de “oponente virtual”. (Buchholz Cut 1)*
2. Sonneborn-Berger.
3. Progresivo Acumulativo. (Cumulative)
4. Resultado particular. (Direct Encounter)
5. Media de elo de los oponentes, menos el peor. (Average Rating Opponents Cut 1)
** SOLO PARA EL TORNEO BLITZ: En el caso de que los dos primeros clasificados acaben
empatados a puntos, se disputará una partida blitz a caída de bandera, con sorteo de
colores, 5 minutos para blancas y 4 para negras, en la que el jugador de piezas blancas tiene que ganar. En caso de tablas, el jugador de piezas negras gana el desempate.
El Árbitro Principal, de acuerdo con el director de torneo, puede añadir nuevos desempates, antes de iniciarse el Torneo, que se anunciarán.

16. TIE-BREAKING SYSTEM
IV Blitz Tournament **
1. Buchholz, not counting the worst opponent, virtual opponent mode for unplayed games. (Buchholz Cut 1) *
2. Sonneborn-Berger.
3. Cumulative
4. Direct Encounter
5. Average Rating Opponents Cut 1, not counting the worst opponent.

**ONLY FOR BLITZ TOURNAMENT: In the event that the first two classified end up tied on points, a flag-fall blitz game will be played, with color draw, 5 minutes for white and 4 minutes for black, in which the player with white pieces has to win. In the event of a draw, the player with the black pieces wins the tiebreaker.
Chief Arbiter, in agreement with the tournament director, may add new tiebreakers, before the Tournament starts, to be announced.
__________________

19. ASIGNACIÓN DE LOS PREMIOS
TABLA DE PREMIOS TORNEO BLITZ
1º 120
2º 90
3º 70
4º 60
5º 50
MEJOR PROVINCIAL
1º 50
SUB 2150
1º 40
SUB 2000
1º 40
SUB 1850
1º 30

19. PRIZES
PRIZE LIST BLITZ TOURNAMENT
1º 120
2º 90
3º 70
4º 60
5º 50
BEST FROM ALMERIA
1º 50
UNDER 2150
1º 40
UNDER 2000
1º 40
UNDER 1850
1º 30

Raczek, Krzysztof

Nome FM Raczek, Krzysztof
Federación POL
Starting rank 18
FIDE 2219 21005303
Nacional 0
Clasificación final 6
Puntos 7,0
Variación FIDE (K=40) 88,00
Rating Performance 2395

The rating variations shown here have only informative purposes. They are not official variations.

Rd. M. Col. Ran. Nome Fed. FIDE Nac. Pts. Res. Var. (K=40)
1 18 B 74 Antich Fernandez, Marta Isabel
24560987
ESP 1777 0 4,5 1 3,20
2 17 B 51 Conde Chamizo, Pablo
54543452
ESP 1914 0 4,5 0.5 -14,40
3 14 B 49 FM Van Hoolandt, Patrick
200999
MNC 1931 0 4,5 1 6,40
4 9 B 29 Prata, Jose
1901303
POR 2075 0 4,0 1 12,40
5 4 B 11 IM Suarez Uriel, Adrian
22230874
ESP 2296 0 6,5 1 24,40
6 2 B 3 IM Tejedor Fuente, Enrique
2299100
ESP 2511 0 7,0 0 -6,00
7 7 B 12 IM Fiorito, Fabian
100200
ARG 2291 0 6,5 1 24,00
8 5 B 9 IM Bernal Moro, Luis Javier
2200236
ESP 2355 0 6,0 0.5 7,20
9 5 B 4 FM Macias Pino, Diego
24529133
ESP 2433 0 6,0 1 30,80