Roquetas Chess Festival 2024 - XXXV International Open

Roquetas de Mar, from 2024-01-02 to 2024-01-07
Official website FIDE
Chief Arbiter: IA Maldonado Valdivia, German (54536847) Deputy Arbiters: Carvajal Martinez, Juan F. - Meco Benitez, Jose L.
Rate of play: 90 minutes + 30 seconds per move
Live games
8th ROUND STARTS AT 5:15 P.M. LA RONDA 8 COMENZARÁ A 17:15 HORAS
LIVE:
https://www.chess.com/events/2024-roquetas-chess-festival/games
https://chess24.com/en/watch/live-tournaments/roquetas-open-2024#live
https://lichess.org/broadcast/roquetas-2024/round-1/N1QYuUs2

FESTIVAL INTERNACIONAL DE AJEDREZ DE ROQUETAS DE MAR / INTERNATIONAL CHESS FESTIVAL ROQUETAS DE MAR

COMITÉ DE APELACIÓN / APPEAL COMMITTEE
XXXIV INT. OPEN:
- Garrido Fernandez, Javier
- GM Huerga Leache, Mikel
- GM Sosa, Tomas
- GM Cuenca Jimenez, Jose Fernando
- IM Tejedor Fuente, Enrique

BASES / REGULATIONS

1. EVENTOS
- XXXV Abierto Internacional. Válido para Normas de títulos FIDE; evaluable para Elo FIDE, FEDA y FADA.
- XI Sub 2150. Evaluable para Elo FIDE, FEDA y FADA.
- Torneo Blitz Evaluable para Elo FIDE Blitz.

1. EVENTS
- XXXV International Open Tournament. Valid for FIDE Norms and FIDE rating.
- XI Under 2150 Rating Tournament. Valid for FIDE rating.
- Blitz Tournament Valid for FIDE Blitz rating.
______________

2. ADMISIÓN
1. Se permite la inscripción en el XXXV Abierto Internacional o XI Sub 2150 si los jugadores cumplen lo siguiente: los de bandera española en FIDE, por imperativo de la Federación, deben estar federados y tener licencia en vigor para la temporada 2024; los de bandera extranjera en FIDE deben tener código FIDE (FIDE-ID). La Organización se reserva el derecho de admisión.
2. No se permite la participación simultánea en el XXXV Internacional y en el XI Sub2150.
3. Restricciones para el XI Sub2150. Podrán participar aquellos jugadores que:
a) Tengan un Elo FIDE máximo de 2150 en la lista de la FIDE de 1 de enero de 2024, y que no hayan superado los 2200 en ninguna de las listas de elo FIDE desde 1 de enero de 2023. Para jugadores fuera de lista, se utilizará su último elo FIDE publicado.
b) El número máximo de jugadores será de 128, según orden estricto de pago de inscripción.

2. ADMISSION
1. Registration in the XXXV International Open Tournament or to the XI Under 2150 Tournament is allowed if the players meet the following: those with the Spanish flag in FIDE, must be federated and have a valid license for the 2024 season; those of foreign flag in FIDE must have FIDE code (FIDE-ID). The organization reserves the right to refuse any entry.
2. Simultaneous participation in the XXXIV International and the X Under 2150 is not allowed.
3. Restrictions for the XI Under 2150 Open. Those players may play who:
a) Are FIDE rated at most 2150 on the FIDE Rating list as of January 1st, 2024, and have not been FIDE rated above 2200 on any FIDE Rating list since January 1st, 2023. For players not included into the current FIDE Rating list, the last published rating will be applied.
b) Maximum number of participants: 128, following the strict order of entry fee payments.


______________

3. CALENDARIO
Lugar: Hotel Bahía Serena. Roquetas de Mar
Open Internacional:
Ronda 1 - 2 de enero - 17:00
Ronda 2 - 3 de enero - 10:00
Ronda 3 - 3 de enero - 16:30
Ronda 4 - 4 de enero - 10:00
Ronda 5 - 4 de enero - 16:30
Ronda 6 - 5 de enero - 16:30
Ronda 7 - 6 de enero - 10:00
Ronda 8 - 6 de enero - 16:30
Ronda 9 - 7 de enero - 09:30

Torneo Sub 2150:
Ronda 1 - 4 de enero - 16:00
Ronda 2 - 4 de enero - 19:00
Ronda 3 - 5 de enero - 10:00
Ronda 4 - 5 de enero - 16:30
Ronda 5 - 6 de enero - 16:00
Ronda 6 - 6 de enero - 19:00
Ronda 7 - 7 de enero - 09:30

Entrega de Premios: 30 min después de acabar la última partida del Festival, el día 7 de enero.

3. SCHEDULE
Place: Hotel Bahía Serena. Roquetas de Mar
International Open:
Round 1 - January 02 - 17:00
Round 2 - January 03 - 10:00
Round 3 - January 03 - 16:30
Round 4 - January 04 - 10:00
Round 5 - January 04 - 16:30
Round 6 - January 05 - 16:30
Round 7 - January 06 - 10:00
Round 8 - January 06 - 16:30
Round 9 - January 07 - 09:30

Under 2150 Tournament:
Round 1 - January 04 - 16:00
Round 2 - January 04 - 19:00
Round 3 - January 05 - 10:00
Round 4 - January 05 - 16:30
Round 5 - January 06 - 16:00
Round 6 - January 06 - 19:00
Round 7 - January 07 - 09:30

Prize Giving Ceremony: 30 min after finishing the last game of the Festival, on January 7th.
________________

4. SISTEMA
Sistema: suizo holandés FIDE, según programa VegaChess. No se admiten reclamaciones sobre el pareo informático, salvo por entrada errónea de datos o fallo grave del programa. Las rectificaciones deben asegurar, y no afectar, el normal desarrollo de la competición.
- Torneo Internacional, 9 rondas (aforo máximo: 200 jugadores, por riguroso orden de inscripción, reservándose la organización aumentar el número si fuera posible).
- Torneo Sub2150, 7 rondas (participación máxima 128 jugadores).
Siendo el aforo máximo total de los dos eventos de 330 jugadores.
- Torneo Blitz, 8 rondas

4. PLAYING SYSTEM
System: FIDE (Dutch) Swiss System, according to VegaChess. Complaints about computer matching are not accepted, except for erroneous data entry or serious program failure. Corrections must ensure, and not affect, the normal development of the competition.
- International Open Tournament, 9 rounds (limited capacity: 200 players, by strict order of registration. The organization may increase the number of players if possible).
- Sub 2150 Tournament, 7 rounds (limited capacity: 128 players).
Total maximum capacity of both tournaments: 330 players.
- Blitz Tournament, 8 rounds.
__________________

5. ORDEN INICIAL
Orden inicial:
- En todos los torneos: En primer lugar, según Elo FIDE* vigente (y en los “excluidos de lista”, su último Elo publicado). Si el elo fide es 0, al final de la lista, por Elo andaluz (FADA). En igualdad de Elo FIDE, prima la mejor titulación FIDE y, luego, orden alfabético.
*Torneo Blitz: Elo FIDE Blitz.

INITIAL ORDER
Initial Ranking List:
- All tournaments: Firstly, according to FIDE* rating in force (in case of an inactive player, last rating will be considered). If FIDE Rating is 0, according to Andalusian Federation rating. If two players have the same FIDE rating then the best FIDE title prevails and after that, alphabetical order.
*Blitz Tournament: Blitz FIDE Rating
_________________

6. RITMO DE JUEGO
En el XXXV Open Internacional: 90 minutos más 30 segundos para cada jugada propia.
En el torneo sub 2150: 85 minutos más 5 segundos para cada jugada propia.
En el Torneo Blitz: 3 minutos más 2 segundos para cada jugada propia.

6. TIME CONTROLS
International Tournament : 90 minutes + 30 seconds increment per move
Under 2150 Tournament: 85 minutes + 5 seconds increment per move.
Blitz Tournament: 3 minutes + 2 seconds increment per move
_________________

7. DESCANSOS AUTORIZADOS (“BYES” DE MEDIO PUNTO).
1. Un jugador puede solicitar no jugar en alguna ronda, recibiendo medio punto por cada exención (se entiende sin asignación de color; no cuenta como incomparecencia, y se acepta el efecto que sea pertinente en desempates). Se pueden conceder hasta 3 descansos, aplicables
en las 6 primeras rondas en el XXXV Internacional. Siendo 2 byes en las 5 primeras rondas en el Open Sub2150.
2. Requisito: solicitud escrita, e-mail de inscripción, antes de la primera ronda del Torneo Abierto. Para las rondas posteriores a la primera, en la mesa arbitral por escrito.
Se requiere confirmación expresa de la Organización: roquetaschessfestival@gmail.com / clubajedrezroquetas@gmail.com
3. Cancelación: Un jugador podrá cancelar sus exenciones. Lo hará por escrito antes de la publicación del primer pareo, o antes de iniciarse la ronda inmediata precedente, según el caso.
4. Confirmación: tanto la concesión como la cancelación requiere confirmación expresa de la Organización para ser válida. El jugador debe probar tal confirmación, en caso necesario.

7. BYES OF HALF POINT
1. A player can request not to play in any round, receiving half a point for each requested bye (this is understood without assignment of color; it does not count as a default, and the pertinent effect is accepted in tiebreaks). Up to 3 breaks can be granted, untill 6th round for XXXIV
International Open.
Up to 2 breaks can be granted, untill 5th round for Under 2150 Tournament.
2. Requirement: written request, registration e-mail, before the first round of the International Tournament. For rounds after the first, the player must request his byes in writing at the arbiter's table.
Confirmation from the Organization is required: roquetaschessfestival@gmail.com clubajedrezroquetas@gmail.com
3. Cancellation: A player will be able to cancel his byes. He will do so in writing before the publication of the first pairing, or before the start of the immediately preceding round, as the case may be.
4. Confirmation: concession and cancellation require express confirmation from the Organization to be valid. The player must prove such confirmation, if necessary.
___________________

8. REGLAS DE JUEGO
1. Regirán las Leyes del Ajedrez, el Código de Ética de FIDE, y las presentes Bases, que pueden ser modificadas, previo anuncio, por razón de fuerza mayor o por mejora técnica o por cambio las reglas oficiales de la Federación. La versión definitiva de las Bases será la versión en castellano expuesta en la sala de juego.
2. La inscripción presupone la aceptación de las Bases. Los jugadores se atendrán a estas reglas durante el curso de sus partidas.
3. El Árbitro Principal pueden imponer sanciones a los participantes por conductas en el recinto de juego, aunque no guarden relación directa con una partida, si afectan al buen orden del torneo, incluyendo las reclamaciones ostensiblemente temerarias o de mala fe; o al respeto
debido a las personas asistentes; o al cuidado de las instalaciones. La sanción se corresponderá con la gravedad, el daño causado y la reincidencia, y serán las contempladas en el artículo 12.9 de las Leyes del Ajedrez.
4. Para salir de la zona de juego los jugadores, estén o no en juego, seguirán las reglas previstas en las Leyes del Ajedrez y las instrucciones del Árbitro Principal. El incumplimiento de estas normas puede conllevar una sanción, conforme a las Leyes del Ajedrez y al Código de Ética de
FIDE.
5. Los jugadores deben comunicar al árbitro el resultado de la partida y deben entregarle las planillas, inmediatamente que termine la partida, sin levantarse de su mesa. El árbitro dejará constancia del resultado y recogerá las planillas.

8. PLAYING RULES
1. Laws of Chess, the FIDE Code of Ethics, and these Regulations shall be applied, which may be modified. The definitive version of the Regulations will be the Spanish version given in the Playing Hall.
2. Registration implies acceptance of these Regulations. Players will abide by these rules during their games.
3. Chief Arbiter may impose sanctions on participants for inappropriate behavior on the Playing Zone, even if not directly related to a game, if they affect the good order of the tournament, including claims that are ostensibly reckless or in bad faith; or to the respect due to the people
attending; or care of the facilities. The penalty will correspond to the seriousness, the damage caused and the recurrence, and will be those contemplated in article 12.9 of the Laws of Chess.
4. In order to leave the Playing Zone, players, whether or not they are in play, will follow the rules set forth in the Laws of Chess and the instructions of the Chief Arbiter. Failure to comply with these rules may lead to a sanction. The penalties will be in accordance with the Laws of Chess and the FIDE Code of Ethics.
5. Players must inform an arbiter about the result of the game and must give him the scoresheets, immediately after the game ends. The arbiter will record the result and collect the scoresheets.
___________________

9. MEDIDAS SANITARIAS ESPECIALES
1. El desarrollo de ambos torneos quedará sujeto a los Protocolos y Reglamentos sanitarios vigentes, y a las indicaciones y directrices de las autoridades sanitarias.

9. SPECIAL HEALTH MEASURES
1. The development of both tournaments will be subject to the current Health Protocols and Regulations, and to the indications and guidelines of the health authorities.
___________________

10. TOLERANCIA EN LA COMPARECENCIA
Se permite un retraso máximo de 30 minutos; excepto en la ronda 1ª, que será de 45 minutos.

10. BEING LATE IN A GAME
A maximum delay of 30 minutes is allowed; except in round 1, which will be 45 minutes.
___________________

11. REGLA PARA EL ACUERDO DE TABLAS
Además de lo previsto en las Leyes del Ajedrez, los jugadores sólo podrán acordar tablas cuando cada uno de ellos haya realizado al menos 30 jugadas.
Si no se cumple el párrafo anterior, el acuerdo estará supeditado al consentimiento arbitral, que se otorgará sólo si la partida se ve técnicamente abocada al estancamiento por exigencia legal o defensiva de la posición, mediante jaque continuo, triple repetición, Rey ahogado, posición muerta… El acuerdo de tablas se firmará por ambos jugadores presentes en la sala de juego. Lo comunicarán al árbitro para su comprobación antes de ausentarse. En caso de que se ausenten dejando las planillas que no cumplen este apartado, el Árbitro Principal adjudicará el resultado 0:0 en la partida, sin que este pueda ser corregido posteriormente.

11. DRAWING RULES
In addition to what is described in the Laws of Chess, the players will only be able to agree on a draw when each of them has made at least 30 moves. If the previous paragraph is not fulfilled, the agreement will be subject to the arbiter's consent, which will be granted only in case of continuous check, triple repetition, stalemate, dead position … The draw agreement will be signed by both players present in the Playing Room. They will communicate it to the arbiter for verification before being absent. In case that the players leave the score-sheets that do not comply with this section, the result will be 0:0 in the game, without being able to be corrected later.
___________________

12. CONDICIONES DE JUEGO
1. Los jugadores tienen derecho a condiciones de juego dignas, reglamentarias y confortables; a un trato justo y respetuoso por parte de la Organización y los árbitros; a servicios suficientes; a una completa información general deportiva del torneo; a una información específica sobre resultados de título; y tener acceso abierto en la zona de juego 30 minutos antes de comenzar la ronda, a fin de realizar las actuaciones sanitarias pertinentes.
2. Los jugadores no pueden llevar ni usar dispositivos electrónicos de comunicación, ni complementos electrónicos de mano o aparatos de otro tipo, salvo en los términos autorizados por el árbitro principal, conforme a las Leyes del Ajedrez de FIDE. En caso contrario, perderán la partida. La Organización no aceptará el depósito de estos dispositivos o complementos.
3. Se podrá sancionar más levemente la tenencia de un dispositivo electrónico de comunicación. Tal sanción más leve sólo será aplicable si el dispositivo se ha encontrado totalmente desconectado y el jugador no ha salido de la zona de juego durante el transcurso de la partida.
4. El Árbitro Principal puede decidir que alguna partida se dispute o prosiga en un recinto especial.

12. PLAYING CONDITIONS
1. Players are entitled to decent and comfortable playing conditions; to fair and respectful treatment by the Organization and the arbiters; to sufficient services; to complete general sports information about the tournament; to specific information about title results; and have open access to thenplaying area 30 minutes before the start of the round, in order to carry out the pertinent health actions.
2. Players may not carry or use electronic communication devices, smart watches or other devices that may contain information, except as authorized by the Chief Arbiter, in accordance with the FIDE Laws of Chess. Otherwise, they will lose the game. The Organization will not accept the deposit of these devices or accessories.
3. Possession of an electronic communication device may be sanctioned more lightly. Such a lighter sanction will only be applicable if the device has been completely disconnected and the player has not left the Playing Hall during the game.
4. Chief Arbiter may decide that any game be played or continue in a special room.
__________________

13. CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN
1. Los participantes autorizan a la Organización el uso de los datos de identificación personal proporcionados, así como de las fotos o videos, para las finalidades propias de la gestión del torneo y de su información deportiva en los medios de comunicación e Internet.
2. El alojamiento y cuidado de menores participantes no es responsabilidad de la Organización.
3. La Organización no se hace responsable de la asistencia sanitaria de los participantes.

13. PARTICIPATION CONDITIONS
1. Participants authorize the Organization to use the personal identification data provided, as well as the photos or videos, for the purposes of managing the tournament and its sports information in the media and the Internet.
2. Accommodation and care of underage participants is not the responsibility of the Organization.
3. Organization is not responsible for the health care of the participants.
___________________

14. RECLAMACIONES
1. Cada jugador revisará con diligencia sus datos en los listados oficiales del Festival. Puede rechazarse la reclamación de un jugador, sobre sus datos o resultados, a efectos de premio y en perjuicio de terceros, planteada tras publicarse el pareo de la última ronda; y si se refiere al pareo
o resultado de dicha última ronda, si han transcurrido 15 minutos desde su publicación.
2. Una decisión del Árbitro Principal es recurrible al Comité de Apelación, por escrito, en los 15 minutos siguientes a la finalización de la partida en cuestión, en los términos autorizados por las Leyes del Ajedrez. Las sanciones al margen del juego, decididas por el Árbitro Principal, son igualmente recurribles dentro de los 15 minutos siguientes a su notificación. Para presentar el recurso habrá que depositar una fianza de 30€ que será devuelta si el recurso prospera, o aún en caso de no prosperar, si el Comité de Apelación considera que había causas fundadas para su presentación.
3. El Comité lo formará el Director del Torneo, o quien haga sus veces, con voto dirimente, y 4 jugadores, según sorteo, que conste nacidos antes de 2004 y con Elo superior a 1900 (computado en el ranking). Si hay árbitros titulados entre los jugadores, es deseable que al menos uno de ellos forme parte del Comité. Habrá suplentes para cubrir la ausencia en la sala de juego o la implicación directa.

14. COMPLAINTS
1. Each player will review their data in the official lists of the Festival. A player's claim, regarding his data or results, for prize purposes and to the detriment of third parties, raised after the publication of the pairing of the last round may be rejected; and if it refers to the pairing or result of said last round, if 15 minutes have elapsed since its publication.
2. A decision of the Chief Arbiter can be appealed to the Appeals Committee, in writing, within 15 minutes after the end of the game in question, in the terms authorized by the Laws of Chess. Sanctions outside the game, decided by the Chief Arbiter, can also be appealed within 15 minutes of their notification. To present the appeal, a deposit of €30 will have to be deposited, which will be returned if the appeal is successful, or even if it is not successful, if the Appeals Committee considers that there were well-founded causes for its presentation.
3. The Appeal Committee will be made up of the Tournament Director, or whoever takes his place and 4 players, according to the drawing of lots, who are born before 2004 and with an Elo rating greater than 1900 (computed in the ranking). If there are qualified arbiters among the players, it is desirable that at least one of them is part of the Committee. There will be substitutes to cover the absence in the Playing Hall or direct involvement.

15. DESCALIFICACIÓN
La incomparecencia (no el “bye”) de un jugador a una ronda causará su descalificación, salvo que por escrito se excuse y pida proseguir, antes de publicarse el pareo de la ronda siguiente. Supone la descalificación definitiva:
- La acumulación de dos incomparecencias, salvo excepción autorizada por el Árbitro Principal y el Director del Torneo, en base a una razón justificada.
- Una falta grave, de acuerdo con las Leyes del Ajedrez y el Código de Ética de la FIDE.

15. DISQUALIFICATION
A player’s default (not the "bye") in a round will cause his disqualification, unless he excuses himself in writing and asks to continue, before publishing the pairing for the next round. It supposes the definitive disqualification:
- The accumulation of two defaults, except for an exception authorized by the Chief Arbiter and the Tournament Director, based on a justified reason.
- A serious offense, in accordance with Laws of Chess and the FIDE Code of Ethics
____________________

16. ORDEN DE DESEMPATES
XXXIV Abierto Internacional
1. Buchholz, menos el peor, aplicando la modalidad de “oponente virtual”. (Buchholz Cut 1)*
2. Mayor número de partidas emparejado (Most Paired)
3. Resultado particular. (Direct Encounter)
4. Elo medio de los oponentes, menos el peor. (Average Rating Opponents Cut 1)
5. Mayor número de victorias, incluyendo las partidas ganadas por incomparecencia. (Most Wins)
*Los “byes” de medio punto no contarán para Buchholz.
El Árbitro Principal, de acuerdo con el director de torneo, puede añadir nuevos desempates, antes de iniciarse el Festival, que se anunciarán.

X Sub 2150
1. Buchholz, menos el peor, aplicando la modalidad de “oponente virtual”. (Buchholz Cut 1)*
2. Mayor número de partidas emparejado (Most Paired)
3. Sonneborn-Berger.
4. Progresivo Acumulativo. (Cumulative)
5. Resultado particular. (Direct Encounter)
6. Media de elo de los oponentes, menos el peor. (Average Rating Opponents Cut 1)
*Los “byes” de medio punto no contarán para Buchholz.
El Árbitro Principal, de acuerdo con el director de torneo, puede añadir nuevos desempates, antes de iniciarse el Festival, que se anunciarán.

IV Torneo Blitz Víspera de Reyes **
1. Buchholz, menos el peor, aplicando la modalidad de “oponente virtual”. (Buchholz Cut 1)*
2. Sonneborn-Berger.
3. Progresivo Acumulativo. (Cumulative)
4. Resultado particular. (Direct Encounter)
5. Media de elo de los oponentes, menos el peor. (Average Rating Opponents Cut 1)
*Los “byes” de medio punto no contarán para Buchholz.
** SOLO PARA EL TORNEO BLITZ: En el caso de que los dos primeros clasificados acaben
empatados a puntos, se disputará una partida blitz a caída de bandera, con sorteo de
colores, 5 minutos para blancas y 4 para negras, en la que el jugador de piezas blancas tiene que ganar. En caso de tablas, el jugador de piezas negras gana el desempate.
El Árbitro Principal, de acuerdo con el director de torneo, puede añadir nuevos desempates, antes de iniciarse el Festival, que se anunciarán.

16. TIE-BREAKING SYSTEM
XXXIV International Tournament
1. Buchholz, not counting the worst opponent, virtual opponent mode for unplayed games. (Buchholz Cut 1) *
2. Most Paired
3. Direct Encounter
4. Average Rating Opponents Cut 1, not counting the worst opponent.
5. Most Wins
*Half-point byes will not count for Buchholz.

X Under 2150 Tournament
1. Buchholz, not counting the worst opponent, virtual opponent mode for unplayed games. (Buchholz Cut 1) *
2. Most Paired
3. Sonneborn-Berger.
4. Cumulative
5. Direct Encounter
6. Average Rating Opponents Cut 1, not counting the worst opponent.
*Half-point byes will not count for Buchholz.
Chief Arbiter, in agreement with the tournament director, may add new tiebreakers, before the Festival starts, to be announced.

IV Blitz Tournament **
1. Buchholz, not counting the worst opponent, virtual opponent mode for unplayed games. (Buchholz Cut 1) *
2. Sonneborn-Berger.
3. Cumulative
4. Direct Encounter
5. Average Rating Opponents Cut 1, not counting the worst opponent.
*Half-point byes will not count for Buchholz.
Chief Arbiter, in agreement with the tournament director, may add new tiebreakers, before the Festival starts, to be announced.

**ONLY FOR BLITZ TOURNAMENT: In the event that the first two classified end up tied on points, a flag-fall blitz game will be played, with color draw, 5 minutes for white and 4 minutes for black, in which the player with white pieces has to win. In the event of a draw, the player with the black pieces wins the tiebreaker.
Chief Arbiter, in agreement with the tournament director, may add new tiebreakers, before the Festival starts, to be announced.
__________________

17. INSCRIPCIÓN. CUOTAS
Plazo general: Hasta el 28.12.2022, a las 23:59 h.
Cuota: El jugador la ingresará en la cuenta del Club Ajedrez Roquetas, que se facilitará una vez haya contactado por email, indicando claramente su nombre y apellidos, año de nacimiento, su país o provincia, y su ID FIDE, si lo conoce.
Importe:
Inscripción general:
- XXXIV Internacional: 60€.
- X Sub 2150: 50€.
Inscripción reducida: Jugadores Provinciales, jugadores con Tarjeta de discapacidad, miembros
de la misma familia (familiares directos: padres hijos o hermanos):
- XXXIV Internacional: 45€/jugador.
- X Sub 2150 : 35€/jugador.
*Los alalojados con reserva hotelera de la Organización (se debe reservar el alojamiento en el mismo
email de la inscripción, no teniéndose en cuenta a los que reserven o se alojen al margen de la
Organización) (mínimo, dos noches), 40 € por el Torneo General, y 30 € por el Torneo Sub 2150

17. ENTRY FEE
Deadline: Until 30.12.2022, time: 23:59 h.
Fee: The players will deposit it into the Roquetas Chess Club account, which will be provided to them once they have contacted by email, indicating their name and surname, year of birth, their country or federation, and their FIDE ID, if known.
Fee amount:
- Fee for XXXIV International: 60€.
- Fee for X U2150: 50€.
- Reduced fee: players from Almería, disabled players, and 2 or more direct family players (parents and children or siblings):
XXXIV Interntional Open: 45€/player
X U2150 Tournament: 35€/player
*Players with a hotel reservation from the Organization (accommodation must be reserved in the same email as the registration, not taking into account those who reserve or stay outside the Organization) (minimum, two nights), 40 € for the General Tournament, and 30 € for the Under 2150 Tournament.
___________________

18. INFORMACIÓN. FACILIDADES PARA PARTICIPACIÓN DE JUGADORES
Correo electrónico: roquetaschessfestival@gmail.com. Teléfono: 661 751378 (Javier Garrido, de 20:00 a 21:00 horas).
Web: http://openderoquetas.com/new/
Consultar facilidades para titulados: roquetaschessfestival@gmail.com.
Los jugadores que reciban facilidades económicas de la Organización, no incluyéndose como tal concepto la oferta económica hotelera, podrán ser excluidos del derecho a byes, total o parcialmente.

18. MORE INFORMATION. FACILITIES FOR PLAYERS PARTICIPATION
E-mail: roquetaschessfestival@gmail.com. Phone number: 661 751378 (Javier Garrido, from 20:00 to 21:00 h).
Web: ttp://openderoquetas.com/new/
Consult facilities for titled players: roquetaschessfestival@gmail.com.
Players who receive economic facilities from the Organization, not including the hotel economic offer as such, may be excluded from the right to byes, totally or partially.
__________________

19. ASIGNACIÓN DE LOS PREMIOS

TABLA DE PREMIOS
TORNEO GENERAL
1º 2100 €
2º 1500 €
3º 1000 €
4º 600
5º 500
6º 400
7º 350
8º 300
9º 250
10º 200
11º 150
12º 120
13º 110
14º 105
15º 100
MEJOR SUB 2250
1º 120
MEJOR SUB 2150
1º 110
MEJOR SUB 2050
1º 105
MEJOR PROVINCIAL
1º 120
MEJOR VETERANO
1º 110

TORNEO SUB 2150
1º 350
2º 250
3º 150
4º 100
5º 90
6º 80
7º 70
8º 60
9º 50
10º 40
MEJOR PROVINCIAL
1º 70
SUB 1900
1º 70
SUB 1800
1º 60
SUB 1600
1º 60
MEJOR VETERANO
1º 50 y trofeo
MEJOR SUB 16
1º 50 y trofeo
MEJOR SUB 14
1º Trofeo
MEJOR SUB 12
1º Trofeo
MEJOR SUB 10
Trofeo

TORNEO BLITZ
1º 120
2º 90
3º 70
4º 60
5º 50
MEJOR PROVINCIAL
1º 50
SUB 2150
1º 40
SUB 2000
1º 40
SUB 1850
1º 30

19. PRIZES

PRIZE LIST INTERNATIONAL OPEN
1º 2100 €
2º 1500 €
3º 1000 €
4º 600
5º 500
6º 400
7º 350
8º 300
9º 250
10º 200
11º 150
12º 120
13º 110
14º 105
15º 100
BEST UNDER 2250
1º 120
BEST UNDER 2150
1º 110
BEST UNDER 2050
1º 105
BEST PROVINCIAL
1º 120
BEST VETERAN PLAYER
1º 110

PRIZE LIST UNDER 2150 TOURNAMENT
1º 350
2º 250
3º 150
4º 100
5º 90
6º 80
7º 70
8º 60
9º 50
10º 40
BEST PROVINCIAL
1º 70
SUB 1900
1º 70
SUB 1800
1º 60
SUB 1600
1º 60
BEST VETERAN PLAYER
1º 50 and trophy
BEST UNDER 16
1º 50 and trophy
BEST UNDER 14
1º Trophy
BEST UNDER 12
1º Trophy
BEST UNDER 10
1º Trophy

PRIZE LIST BLITZ TOURNAMENT
1º 120
2º 90
3º 70
4º 60
5º 50
BEST FROM ALMERIA
1º 50
UNDER 2150
1º 40
UNDER 2000
1º 40
UNDER 1850
1º 30

Pairings of round 2 - 2024-01-03 - 10:00

View all games

Brd. White Ran. Pts. FIDE Fed. Res. Black Ran. Pts. FIDE Fed. View
1 Korneev Leskova, Svyatoslav 44 1.0 2248 ESP 0-1 GM Grigoryan, Karen H. 1 1.0 2643 ARM
2 GM Peng, Li Min 2 1.0 2575 UKR 1-0 FM Domene Mulyukov, Alexander 41 1.0 2266 ESP
3 CM Vingris,Mikelis 45 1.0 2248 LAT ½-½ GM Bernadskiy, Vitaliy 3 1.0 2566 UKR
4 GM Sosa, Tomas 4 1.0 2554 ARG 1-0 FM Serrano Almendros, Angel 43 1.0 2250 ESP
5 FM Moral Garcia, Serafin 46 1.0 2246 ESP 0-1 GM Stremavicius, Titas 5 1.0 2543 LTU
6 GM Fernandez, Daniel Howard 6 1.0 2525 ENG 1-0 FM Cabezas Ayala, Ivan 47 1.0 2244 ESP
7 CM Gonzalez Castillo, Jose Javier 48 1.0 2231 ESP 0-1 GM Korneev, Oleg 9 1.0 2474 ESP
8 IM Camacho Collados, Marcos 10 1.0 2466 ESP 1-0 Valdepenas Octavio, Javier 49 1.0 2228 ESP
9 FM Marin Ferragut, Pau 52 1.0 2178 ESP 0-1 FM Macias Pino, Diego 11 1.0 2456 ESP
10 IM Espinosa Aranda, Angel 12 1.0 2431 ESP 1-0 Serrano Almendros, Alejandro 51 1.0 2206 ESP
11 IM Rodriguez Lopez, Rafael 54 1.0 2152 ESP 1-0 IM Merario Alarcon, Andres 13 1.0 2429 ESP
12 GM Huerga Leache, Mikel 14 1.0 2424 ESP ½-½ Valdats, Reinis 55 1.0 2143 LAT
13 Gomez Sanjuan, Hector Fernando 56 1.0 2139 ESP ½-½ IM Fiorito, Joaquin 17 1.0 2401 ARG
14 IM Tejedor Fuente, Enrique 18 1.0 2395 ESP ½-½ Navarro Martinez, Victor 59 1.0 2124 ESP
15 CM Martinez Piqueras, Carlos 58 1.0 2126 ESP 0-1 FM Stremavicius, Pijus 19 1.0 2393 LTU
16 IM Camacho Collados, Jose 20 1.0 2381 WLS ½-½ Alba Fernandez, Nicolas 61 1.0 2123 ESP
17 Torres Rebolledo, Victor 60 1.0 2124 ESP ½-½ IM Bernal Moro, Luis Javier 21 1.0 2370 ESP
18 FM Fiorito, Francisco 22 1.0 2370 ARG 1-0 Garrido Diaz, Ernesto 63 1.0 2120 ESP
19 Bravo De La Vega, Alvaro 62 1.0 2121 ESP 0-1 FM Habans Aguerrea, Javier 23 1.0 2368 ESP
20 WFM Buiza Prieto, Eihartze 64 1.0 2115 ESP 0-1 IM Suarez Uriel, Adrian 25 1.0 2365 ESP
21 IM Macak, Stefan 26 1.0 2354 SVK 1-0 Castro Quijano, Eduardo 65 1.0 2103 ESP
22 Vesga Izeta, Markel 66 1.0 2093 ESP 0-1 FM Raczek, Krzysztof 27 1.0 2347 POL
23 FM Vergara Anton, Diego 28 1.0 2346 ESP 1-0 Shamatava, Nikolozi 67 1.0 2088 GEO
24 Lara Mezcua, Alonso 68 1.0 2084 ESP 0-1 FM Luque Saiz, Andres 29 1.0 2328 ESP
25 FM Perea Fruet, Lorenzo 30 1.0 2323 ESP 1-0 Montesinos Diaz, Luis 76 1.0 2050 ESP
26 Perea Fruet, Federico 84 1.0 2005 ESP 0-1 IM Alshameary Puente, Ismael 31 1.0 2317 ESP
27 Hernandez Mullor, Francisco 85 1.0 1995 ESP 0-1 FM Del Prado Rodriguez, Xulio 33 1.0 2294 ESP
28 FM Garrido Diaz, Jose Antonio 34 1.0 2291 ESP 1-0 Brylski, Pawel 93 1.0 1956 POL
29 Deusa Ballesteros, Lucas 101 1.0 1887 ESP ½-½ FM Schenderowitsch, Michael 35 1.0 2281 GER
30 FM Dukic, Zachary 36 1.0 2279 CAN --+ Jimenez Freniche, David 109 1.0 1849 ESP
31 FM Iglesias Ferreira, Andres 38 1.0 2278 ESP 1-0 Ibanez Koblash, Daniel 111 1.0 1830 ESP
32 Ibanez Guillen, Enrique 123 1.0 1727 ESP 0-1 IM Fiorito, Fabian 39 1.0 2274 ARG
33 Castillo Rodriguez, Angel Luis 75 0.5 2055 ESP 1-0 Borisova Douchkova, Vanesa 120 1.0 1754 ESP
34 Palomo Monserrat, Lorenzo 116 0.5 1780 ESP 0-1 GM Cuenca Jimenez, Jose Fernando 7 0.5 2514 ESP
35 Erades Berenguer, Ana 127 0.5 1693 ESP 0-1 Rodriguez Garcia, Manuel Francis 57 0.5 2130 ESP
36 Colom Riera, Marc 128 0.5 1684 ESP 0-1 Hompanera Lopez, Enrique 80 0.5 2032 ESP
37 FM Garcia Fernandez, Victor 24 0.0 2366 ESP 1-0 Kukushkin, Ivan 99 0.0 1890 LAT
38 Gonzalez Manchon, Juan Miguel 100 0.0 1889 ESP 0-1 FM Bru Rullo, Llatzer 37 0.0 2278 ESP
39 Garijo Perez, Hugo 40 0.0 2270 ESP 1-0 Jakhria, Kushal 102 0.0 1887 ENG
40 FM Revaliente Montoya, Ciro 42 0.0 2263 ESP 1-0 Carmona Huertas, Juan Antonio 103 0.0 1882 ESP
41 Romero Calduch, Sergio 50 0.0 2208 ESP 1-0 Juan Mas, Santiago 104 0.0 1861 ESP
42 Galiano Martinez, Antonio 108 0.0 1849 ESP 1-0 FM Bernado Lopez, Roger 53 0.0 2168 ESP
43 Torres Rebolledo, Alvaro 69 0.0 2076 ESP 0-1 Guillen Martinez, Hugo 105 0.0 1859 ESP
44 WIM Fernandez, Maria Florencia 71 0.0 2074 ARG 1-0 Clemente Grande, Daniel 107 0.0 1856 ESP
45 Torres Rebolledo, Marcos 112 0.0 1804 ESP 0-1 Diaz Mino, Daniel 72 0.0 2074 ESP
46 Gomez Arce, Alejandro 73 0.0 2074 ESP 1-0 Alvarez Poves, Jesus 113 0.0 1799 ESP
47 Cortes Cabeza, Cameron 117 0.0 1771 ESP 0-1 Maldonado Mena, German 74 0.0 2074 ESP
48 Lazaro Azcutia, Miguel 77 0.0 2044 ESP 1-0 Castillo Ojeda, Angel 115 0.0 1786 ESP
49 Sukhodolskyi, Oleksii 119 0.0 1766 UKR 0-1 Alvarez Morales, Miguel 78 0.0 2043 ESP
50 Arce Gonzalez, Dario 79 0.0 2037 ESP 1-0 Antich Fernandez, Marta Isabel 118 0.0 1768 ESP
51 Koellner, Christof 82 0.0 2023 GER 1-0 Bangiev, Katharina 122 0.0 1749 ESP
52 Mullor Pena, Claudia 121 0.0 1753 ESP 0-1 Nieto Asencio, Maria del Carmen 83 0.0 2023 ESP
53 Portero Rubio, Martin 86 0.0 1993 ESP 1-0 Toquero Gracia, Laura 124 0.0 1727 ESP
54 Latre Rodriguez, Javier 125 0.0 1726 ESP 0-1 Lopez Nunez, Alonso 87 0.0 1989 ESP
55 Roquero Redondo, Miguel 88 0.0 1988 ESP 1-0 Czyzykiewicz, Rafal 126 0.0 1722 POL
56 Koblash Koblash, Andres Ricardo 130 0.0 1621 ESP 0-1 Collado Alcolado, Angel 89 0.0 1977 ESP
57 Moya Albaladejo, Jose Antonio 110 0.0 1841 ESP 1-0 Juan Lepp, Jaime Boris 70 0.0 2075 ESP
58 Buijs Martin, Urtzi 90 0.0 1965 ESP ½-½ Pintor Avila, Antonio 129 0.0 1668 ESP
59 Marin Badenas, Vicente 132 0.0 1571 ESP 1-0 Feal Albala, Alonso 91 0.0 1962 ESP
60 Villar Piriz, Adrian 92 0.0 1962 ESP 1-0 Mansor Habash, Zouheir 131 0.0 1597 ESP
61 Kumar, Sanjit S 94 0.0 1952 ENG 1-0 Martin Estrada, Jose Miguel 135 0.0 1533 ESP
62 Rehbein, Vitus 134 0.0 1539 GER 0-1 WCM Avila Fraire, Ameyalli 95 0.0 1946 MEX
63 Hoebarth, Guenter 96 0.0 1903 AUT 1-0 Mendez Rey, Daniel 137 0.0 1416 ESP
64 Cortes Fernandez, Juan 136 0.0 1483 ESP 0-1 Gomez Salva, Roberto 97 0.0 1899 ESP
65 Benseny Martinez, Guerau 98 0.0 1892 ESP 1-0 Leis Pazos, Noel 139 0.0 1229 ESP
66 Ferro Martinez, Damian 106 1.0 1858 CUB =  
67 FM Van Hoolandt, Patrick 81 0.0 2028 MNC =  
68 Valverde Lopez, Francisco Leopol 133 0.0 1558 ESP =  
69 GM Leniart, Arkadiusz 8 0.0 2496 POL 0  
70 IM Njili, Kamel 15 0.0 2410 TUN 0  
71 IM Nguyen, Piotr 16 0.0 2404 POL 0  
72 IM Mikrut, Dariusz 32 0.0 2317 POL 0  
73 Alhejab, Meshal 114 0.0 1787 KUW 0  
74 Alzaid, Zaid 138 0.0 1250 KUW 0