Roquetas Chess Festival 2023 - XXXIV International Open

Roquetas de Mar (Almeria), from 2023-01-03 to 2023-01-08
Official website FIDE
Chief Arbiter: IA Maldonado Valdivia, German (54536847) Deputy Arbiters: FA Valhondo M, R -FA Jimenez M, F -FA Jimenez M, J
Rate of play: 90 minutes + 30 seconds per move
Live games
FESTIVAL INTERNACIONAL DE AJEDREZ DE ROQUETAS DE MAR / INTERNATIONAL CHESS FESTIVAL ROQUETAS DE MAR

COMITÉ DE APELACIÓN / APPEAL COMMITTEE
XXXIV INT. OPEN:
- Garrido Fernandez, Javier
- IA Arauz Alonso, Fernando
- GM Cuenca Jimenez, Jose Fernando
- GM Alvarez Pedraza, Aramis
- IM Tejedor Fuente, Enrique



BASES / REGULATIONS

1. EVENTOS
- XXXIV Abierto Internacional. Válido para Normas de títulos FIDE; evaluable para Elo FIDE, FEDA y FADA.
- X Sub 2150. Evaluable para Elo FIDE, FEDA y FADA.
- Torneo Blitz Evaluable para Elo FIDE Blitz.

1. EVENTS
- XXXIV International Open Tournament. Valid for FIDE Norms and FIDE rating.
- X Under 2150 Rating Tournament. Valid for FIDE rating.
- Blitz Tournament Valid for FIDE Blitz rating.
______________

2. ADMISIÓN
1. Se permite la inscripción en el XXXIV Abierto Internacional o X Sub 2150 si los jugadores cumplen lo siguiente: los de bandera española en FIDE, por imperativo de la Federación, deben estar federados y tener licencia en vigor para la temporada 2023; los de bandera extranjera en FIDE deben tener código FIDE (FIDE-ID). La Organización se reserva el derecho de admisión.
2. No se permite la participación simultánea en el XXXIV Internacional y en el X Sub2150.

2. ADMISSION
1. Registration in the XXXIV International Open Tournament or X Under 2150 Tournament is allowed if the players meet the following: those with the Spanish flag in FIDE, by imperative of the Federation, must be federated and have a valid license for the 2023 season; those of
foreign flag in FIDE must have FIDE code (FIDE-ID). The organization reserves the right of admission.
2. Simultaneous participation in the XXXIV International and the X Under 2150 is not allowed.
______________

3. CALENDARIO
Lugar: Hotel Bahía Serena. Roquetas de Mar
Open Internacional:
Ronda 1 - 3 de enero - 17:00
Ronda 2 - 4 de enero - 10:00
Ronda 3 - 4 de enero - 16:30
Ronda 4 - 5 de enero - 10:00
Ronda 5 - 5 de enero - 16:30
Ronda 6 - 6 de enero - 16:30
Ronda 7 - 7 de enero - 10:00
Ronda 8 - 7 de enero - 16:30
Ronda 9 - 8 de enero - 09:30

Torneo Sub 2150:
Ronda 1 - 5 de enero - 16:30
Ronda 2 - 6 de enero - 10:00
Ronda 3 - 6 de enero - 16:30
Ronda 4 - 7 de enero - 09:00
Ronda 5 - 7 de enero - 12:15
Ronda 6 - 7 de enero - 16:30
Ronda 7 - 8 de enero - 09:30

Entrega de Premios: 30 min después de acabar la última partida del Festival, el día 8 de enero.

3. SCHEDULE
Place: Hotel Bahía Serena. Roquetas de Mar
International Open:
Round 1 - January 03 - 17:00
Round 2 - January 04 - 10:00
Round 3 - January 04 - 16:30
Round 4 - January 05 - 10:00
Round 5 - January 05 - 16:30
Round 6 - January 06 - 16:30
Round 7 - January 07 - 10:00
Round 8 - January 07 - 16:30
Round 9 - January 08 - 09:30

Under 2150 Tournament:
Round 1 - January 05 - 16:30
Round 2 - January 06 - 10:00
Round 3 - January 06 - 16:30
Round 4 - January 07 - 09:00
Round 5 - January 07 - 12:15
Round 6 - January 07 - 16:30
Round 7 - January 08 - 09:30

Prize Giving Ceremony: 30 min after finishing the last game of the Festival, on January 8th.
________________

4. SISTEMA
Sistema: suizo holandés FIDE, según programa VegaChess. No se admiten reclamaciones sobre el pareo informático, salvo por entrada errónea de datos o fallo grave del programa. Las rectificaciones deben asegurar, y no afectar, el normal desarrollo de la competición.
- Torneo Internacional, 9 rondas (aforo máximo: 200 jugadores, por riguroso orden de inscripción, reservándose la organización aumentar el número si fuera posible).
- Torneo Sub2150, 7 rondas (participación máxima 128 jugadores).
Siendo el aforo máximo total de los dos eventos de 300 jugadores.
- Torneo Blitz, 7 rondas

4. PLAYING SYSTEM
System: FIDE (Dutch) Swiss System, according to VegaChess. Complaints about computer matching are not accepted, except for erroneous data entry or serious program failure. Corrections must ensure, and not affect, the normal development of the competition.
- International Open Tournament, 9 rounds (limited capacity: 200 players, by strict order of registration. The organization may increase the number of players if possible).
- Sub 2150 Tournament, 7 rounds (limited capacity: 128 players).
Total maximum capacity of both tournaments: 300 players.
- Blitz Tournament, 7 rounds.
__________________

5. ORDEN INICIAL
Orden inicial:
- En todos los torneos: En primer lugar, según Elo FIDE* vigente (y en los “excluidos de lista”, su último Elo publicado). Si el elo fide es 0, al final de la lista, por Elo andaluz (FADA). En igualdad de Elo FIDE, prima la mejor titulación FIDE y, luego, orden alfabético.
*Torneo Blitz: Elo FIDE Blitz5.

INITIAL ORDER
Initial Ranking List:
- All tournaments: Firstly, according to FIDE* rating in force (in case of an inactive player, last rating will be considered). If FIDE Rating is 0, according to Andalusian Federation rating. If two players have the same FIDE rating then the best FIDE title prevails and after that, alphabetical order.
*Blitz Tournament: Blitz FIDE Rating
_________________

6. RITMO DE JUEGO
En el XXXIV Open Internacional: 90 minutos más 30 segundos por cada jugada propia.
En el torneo sub 2150: 85 minutos más 5 segundos por cada jugada propia.
En el Torneo Blitz: 3 minutos más 2 segundos por cada jugada propia.

6. TIME CONTROLS
International Tournament : 90 minutes + 30 seconds increment per move
Under 2150 Tournament: 85 minutes + 5 seconds increment per move.
Blitz Tournament: 3 minutes + 2 seconds increment per move
_________________

7. DESCANSOS AUTORIZADOS (“BYES” DE MEDIO PUNTO).
1. Un jugador puede solicitar no jugar en alguna ronda, recibiendo medio punto por cada exención (se entiende sin asignación de color; no cuenta como incomparecencia, y se acepta el efecto que sea pertinente en desempates). Se pueden conceder hasta 3 descansos, aplicables
en las 6 primeras rondas en el XXXIV Internacional. Siendo 2 byes en las 5 primeras rondas en el Open Sub2150.
2. Requisito: solicitud escrita, e-mail de inscripción, antes de la primera ronda del Torneo Abierto.
Se requiere confirmación expresa de la Organización: roquetaschessfestival@gmail.com / clubajedrezroquetas@gmail.com
3. Cancelación: Un jugador podrá cancelar sus exenciones. Lo hará por escrito antes de la publicación del primer pareo, o antes de iniciarse la ronda inmediata precedente, según el caso.
4. Confirmación: tanto la concesión como la cancelación requiere confirmación expresa de la Organización para ser válida. El jugador debe probar tal confirmación, en caso necesario.

7. BYES OF HALF POINT
1. A player can request not to play in any round, receiving half a point for each requested bye (this is understood without assignment of color; it does not count as a default, and the pertinent effect is accepted in tiebreaks). Up to 3 breaks can be granted, untill 6th round for XXXIV
International Open.
Up to 2 breaks can be granted, untill 5th round for Under 2150 Tournament.
2. Requirement: written request, registration e-mail, before the first round of the International Tournament.
Confirmation from the Organization is required: roquetaschessfestival@gmail.com clubajedrezroquetas@gmail.com
3. Cancellation: A player will be able to cancel his byes. He will do so in writing before the publication of the first pairing, or before the start of the immediately preceding round, as the case may be.
4. Confirmation: concession and cancellation require express confirmation from the Organization to be valid. The player must prove such confirmation, if necessary.
___________________

8. REGLAS DE JUEGO
1. Regirán las Leyes del Ajedrez, el Código de Ética de FIDE, y las presentes Bases, que pueden ser modificadas, previo anuncio, por razón de fuerza mayor o por mejora técnica o por cambio las reglas oficiales de la Federación. La versión definitiva de las Bases será la versión en castellano expuesta en la sala de juego.
2. La inscripción presupone la aceptación de las Bases. Los jugadores se atendrán a estas reglas durante el curso de sus partidas.
3. El Árbitro Principal pueden imponer sanciones a los participantes por conductas en el recinto de juego, aunque no guarden relación directa con una partida, si afectan al buen orden del torneo, incluyendo las reclamaciones ostensiblemente temerarias o de mala fe; o al respeto
debido a las personas asistentes; o al cuidado de las instalaciones. La sanción se corresponderá con la gravedad, el daño causado y la reincidencia, y serán las contempladas en el artículo 12.9 de las Leyes del Ajedrez.
4. Para salir de la zona de juego los jugadores, estén o no en juego, seguirán las reglas previstas en las Leyes del Ajedrez y las instrucciones del Árbitro Principal. El incumplimiento de estas normas puede conllevar una sanción, conforme a las Leyes del Ajedrez y al Código de Ética de
FIDE.
5. Los jugadores deben comunicar al árbitro el resultado de la partida y deben entregarle las planillas, inmediatamente que termine la partida, sin levantarse de su mesa. El árbitro dejará constancia del resultado y recogerá las planillas.

8. PLAYING RULES
1. Laws of Chess, the FIDE Code of Ethics, and these Regulations shall be applied, which may be modified. The definitive version of the Regulations will be the Spanish version given in the Playing Hall.
2. Registration implies acceptance of these Regulations. Players will abide by these rules during their games.
3. Chief Arbiter may impose sanctions on participants for inappropriate behavior on the Playing Zone, even if not directly related to a game, if they affect the good order of the tournament, including claims that are ostensibly reckless or in bad faith; or to the respect due to the people
attending; or care of the facilities. The penalty will correspond to the seriousness, the damage caused and the recurrence, and will be those contemplated in article 12.9 of the Laws of Chess.
4. In order to leave the Playing Zone, players, whether or not they are in play, will follow the rules set forth in the Laws of Chess and the instructions of the Chief Arbiter. Failure to comply with these rules may lead to a sanction. The penalties will be in accordance with the Laws of Chess and the FIDE Code of Ethics.
5. Players must inform an arbiter about the result of the game and must give him the scoresheets, immediately after the game ends. The arbiter will record the result and collect the scoresheets.
___________________

9. MEDIDAS SANITARIAS ESPECIALES COVID-19
1. El desarrollo de ambos torneos quedará sujeto a los Protocolos y Reglamentos sanitarios vigentes, y a las indicaciones y directrices de las autoridades sanitarias.

9. SPECIAL HEALTH MEASURES COVID-19
1. The development of both tournaments will be subject to the current Health Protocols and Regulations, and to the indications and guidelines of the health authorities.
___________________

10. TOLERANCIA EN LA COMPARECENCIA
Se permite un retraso máximo de 30 minutos; excepto en la ronda 1ª, que será de 45 minutos.

10. BEING LATE IN A GAME
A maximum delay of 30 minutes is allowed; except in round 1, which will be 45 minutes.
___________________

11. REGLA PARA EL ACUERDO DE TABLAS
Además de lo previsto en las Leyes del Ajedrez, los jugadores sólo podrán acordar tablas cuando cada uno de ellos haya realizado al menos 30 jugadas.
Si no se cumple el párrafo anterior, el acuerdo estará supeditado al consentimiento arbitral, que se otorgará sólo si la partida se ve técnicamente abocada al estancamiento por exigencia legal o defensiva de la posición, mediante jaque continuo, triple repetición, Rey ahogado, posición muerta… El acuerdo de tablas se firmará por ambos jugadores presentes en la sala de juego. Lo comunicarán al árbitro
para su comprobación antes de ausentarse. En caso de que se ausenten dejando las planillas que no cumplen este apartado, el Árbitro Principal adjudicará el resultado 0:0 en la partida, sin que este pueda ser corregido posteriormente.

11. DRAWING RULES
In addition to what is described in the Laws of Chess, the players will only be able to agree on a draw when each of them has made at least 30 moves. If the previous paragraph is not fulfilled, the agreement will be subject to the arbiter's consent, which will be granted only in case of continuous check, triple repetition, stalemate, dead position … The draw agreement will be signed by both players present in the Playing Room. They will communicate it to the arbiter for verification before being absent. In case that the players leave the score-sheets that do not comply with this section, the result will be 0:0 in the game, without being able to be corrected later.
___________________

12. CONDICIONES DE JUEGO
1. Los jugadores tienen derecho a condiciones de juego dignas, reglamentarias y confortables; a un trato justo y respetuoso por parte de la Organización y los árbitros; a servicios suficientes; a una completa información general deportiva del torneo; a una información específica sobre resultados de título; y tener acceso abierto en la zona de juego 30 minutos antes de comenzar la ronda, a fin de realizar las actuaciones sanitarias pertinentes.
2. Los jugadores no pueden llevar ni usar dispositivos electrónicos de comunicación, ni complementos electrónicos de mano o aparatos de otro tipo, salvo en los términos autorizados por el árbitro principal, conforme a las Leyes del Ajedrez de FIDE. En caso contrario, perderán la partida. La Organización no aceptará el depósito de estos dispositivos o complementos.
3. Se podrá sancionar más levemente la tenencia de un dispositivo electrónico de comunicación. Tal sanción más leve sólo será aplicable si el dispositivo se ha encontrado totalmente desconectado y el jugador no ha salido de la zona de juego durante el transcurso de la partida.
4. El Árbitro Principal puede decidir que alguna partida se dispute o prosiga en un recinto especial.

12. PLAYING CONDITIONS
1. Players are entitled to decent and comfortable playing conditions; to fair and respectful treatment by the Organization and the arbiters; to sufficient services; to complete general sports information about the tournament; to specific information about title results; and have open access to thenplaying area 30 minutes before the start of the round, in order to carry out the pertinent health actions.
2. Players may not carry or use electronic communication devices, smart watches or other devices that may contain information, except as authorized by the Chief Arbiter, in accordance with the FIDE Laws of Chess. Otherwise, they will lose the game. The Organization will not accept the deposit of these devices or accessories.
3. Possession of an electronic communication device may be sanctioned more lightly. Such a lighter sanction will only be applicable if the device has been completely disconnected and the player has not left the Playing Hall during the game.
4. Chief Arbiter may decide that any game be played or continue in a special room.
__________________

13. CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN
1. Los participantes autorizan a la Organización el uso de los datos de identificación personal proporcionados, así como de las fotos o videos, para las finalidades propias de la gestión del torneo y de su información deportiva en los medios de comunicación e Internet.
2. El alojamiento y cuidado de menores participantes no es responsabilidad de la Organización.
3. La Organización no se hace responsable de la asistencia sanitaria de los participantes.

13. PARTICIPATION CONDITIONS
1. Participants authorize the Organization to use the personal identification data provided, as well as the photos or videos, for the purposes of managing the tournament and its sports information in the media and the Internet.
2. Accommodation and care of underage participants is not the responsibility of the Organization.
3. Organization is not responsible for the health care of the participants.
___________________

14. RECLAMACIONES
1. Cada jugador revisará con diligencia sus datos en los listados oficiales del Festival. Puede rechazarse la reclamación de un jugador, sobre sus datos o resultados, a efectos de premio y en perjuicio de terceros, planteada tras publicarse el pareo de la última ronda; y si se refiere al pareo
o resultado de dicha última ronda, si han transcurrido 15 minutos desde su publicación.
2. Una decisión del Árbitro Principal es recurrible al Comité de Apelación, por escrito, en los 15 minutos siguientes a la finalización de la partida en cuestión, en los términos autorizados por las Leyes del Ajedrez. Las sanciones al margen del juego, decididas por el Árbitro Principal, son
igualmente recurribles dentro de los 15 minutos siguientes a su notificación. Para presentar el recurso habrá que depositar una fianza de 30€ que será devuelta si el recurso prospera, o aún en caso de no prosperar, si el Comité de Apelación considera que había causas fundadas para su
presentación.
3. El Comité lo formará el Director del Torneo, o quien haga sus veces, con voto dirimente, y 4 jugadores, según sorteo, que conste nacidos antes de 2004 y con Elo superior a 1900 (computado en el ranking). Si hay árbitros titulados entre los jugadores, es deseable que al menos uno de ellos forme parte del Comité. Habrá suplentes para cubrir la ausencia en la sala de juego o la implicación directa.

14. COMPLAINTS
1. Each player will review their data in the official lists of the Festival. A player's claim, regarding his data or results, for prize purposes and to the detriment of third parties, raised after the publication of the pairing of the last round may be rejected; and if it refers to the pairing or result of said last round, if 15 minutes have elapsed since its publication.
2. A decision of the Chief Arbiter can be appealed to the Appeals Committee, in writing, within 15 minutes after the end of the game in question, in the terms authorized by the Laws of Chess. Sanctions outside the game, decided by the Chief Arbiter, can also be appealed within 15 minutes of their notification. To present the appeal, a deposit of €30 will have to be deposited, which will be returned if the appeal is successful, or even if it is not successful, if the Appeals Committee considers that there were well-founded causes for its presentation.
3. The Appeal Committee will be made up of the Tournament Director, or whoever takes his place and 4 players, according to the drawing of lots, who are born before 2004 and with an Elo rating greater than 1900 (computed in the ranking). If there are qualified arbiters among the players, it is desirable that at least one of them is part of the Committee. There will be substitutes to cover the absence in the Playing Hall or direct involvement.

15. DESCALIFICACIÓN
La incomparecencia (no el “bye”) de un jugador a una ronda causará su descalificación, salvo que por escrito se excuse y pida proseguir, antes de publicarse el pareo de la ronda siguiente. Supone la descalificación definitiva:
- La acumulación de dos incomparecencias, salvo excepción autorizada por el Árbitro Principal y el Director del Torneo, en base a una razón justificada.
- Una falta grave, de acuerdo con las Leyes del Ajedrez y el Código de Ética de la FIDE.

15. DISQUALIFICATION
A player’s default (not the "bye") in a round will cause his disqualification, unless he excuses himself in writing and asks to continue, before publishing the pairing for the next round. It supposes the definitive disqualification:
- The accumulation of two defaults, except for an exception authorized by the Chief Arbiter and the Tournament Director, based on a justified reason.
- A serious offense, in accordance with Laws of Chess and the FIDE Code of Ethics
____________________

16. ORDEN DE DESEMPATES
XXXIV Abierto Internacional
1. Buchholz, menos el peor, aplicando la modalidad de “oponente virtual”. (Buchholz Cut 1)*
2. Mayor número de partidas emparejado (Most Paired)
3. Resultado particular. (Direct Encounter)
4. Elo medio de los oponentes, menos el peor. (Average Rating Opponents Cut 1)
5. Mayor número de victorias, incluyendo las partidas ganadas por incomparecencia. (Most Wins)
*Los “byes” de medio punto no contarán para Buchholz.
El Árbitro Principal, de acuerdo con el director de torneo, puede añadir nuevos desempates, antes de iniciarse el Festival, que se anunciarán.

X Sub 2150
1. Buchholz, menos el peor, aplicando la modalidad de “oponente virtual”. (Buchholz Cut 1)*
2. Mayor número de partidas emparejado (Most Paired)
3. Sonneborn-Berger.
4. Progresivo Acumulativo. (Cumulative)
5. Resultado particular. (Direct Encounter)
6. Media de elo de los oponentes, menos el peor. (Average Rating Opponents Cut 1)
*Los “byes” de medio punto no contarán para Buchholz.
El Árbitro Principal, de acuerdo con el director de torneo, puede añadir nuevos desempates, antes de iniciarse el Festival, que se anunciarán.

IV Torneo Blitz Víspera de Reyes **
1. Buchholz, menos el peor, aplicando la modalidad de “oponente virtual”. (Buchholz Cut 1)*
2. Sonneborn-Berger.
3. Progresivo Acumulativo. (Cumulative)
4. Resultado particular. (Direct Encounter)
5. Media de elo de los oponentes, menos el peor. (Average Rating Opponents Cut 1)
*Los “byes” de medio punto no contarán para Buchholz.
** SOLO PARA EL TORNEO BLITZ: En el caso de que los dos primeros clasificados acaben
empatados a puntos, se disputará una partida blitz a caída de bandera, con sorteo de
colores, 5 minutos para blancas y 4 para negras, en la que el jugador de piezas blancas
tiene que ganar. En caso de tablas, el jugador de piezas negras gana el desempate.
El Árbitro Principal, de acuerdo con el director de torneo, puede añadir nuevos desempates, antes de
iniciarse el Festival, que se anunciarán.

16. TIE-BREAKING SYSTEM
XXXIV International Tournament
1. Buchholz, not counting the worst opponent, virtual opponent mode for unplayed games. (Buchholz Cut 1) *
2. Most Paired
3. Direct Encounter
4. Average Rating Opponents Cut 1, not counting the worst opponent.
5. Most Wins
*Half-point byes will not count for Buchholz.

X Under 2150 Tournament
1. Buchholz, not counting the worst opponent, virtual opponent mode for unplayed games. (Buchholz Cut 1) *
2. Most Paired
3. Sonneborn-Berger.
4. Cumulative
5. Direct Encounter
6. Average Rating Opponents Cut 1, not counting the worst opponent.
*Half-point byes will not count for Buchholz.
Chief Arbiter, in agreement with the tournament director, may add new tiebreakers, before the Festival starts, to be announced.

IV Blitz Tournament **
1. Buchholz, not counting the worst opponent, virtual opponent mode for unplayed games. (Buchholz Cut 1) *
2. Sonneborn-Berger.
3. Cumulative
4. Direct Encounter
5. Average Rating Opponents Cut 1, not counting the worst opponent.
*Half-point byes will not count for Buchholz.
Chief Arbiter, in agreement with the tournament director, may add new tiebreakers, before the Festival starts, to be announced.

**ONLY FOR BLITZ TOURNAMENT: In the event that the first two classified end up tied on points, a flag-fall blitz game will be played, with color draw, 5 minutes for white and 4 minutes for black, in which the player with white pieces has to win. In the event of a draw, the player with the black pieces wins the tiebreaker.
Chief Arbiter, in agreement with the tournament director, may add new tiebreakers, before the Festival starts, to be announced.
__________________

17. INSCRIPCIÓN. CUOTAS
Plazo general: Hasta el 30.12.2022, a las 23:59 h.
Cuota: El jugador la ingresará en la cuenta IBAN ES72 2103 5750 140300028438 (Unicaja), indicando claramente su nombre y apellidos, año de nacimiento, su país o provincia, y su ID FIDE, si lo conoce.
Importe:
Inscripción general:
- XXXIV Internacional: 55€.
- X Sub 2150: 45€.
Inscripción reducida: Jugadores Provinciales, jugadores con Tarjeta de discapacidad, miembros
de la misma familia (familiares directos: padres hijos o hermanos):
- XXXIV Internacional: 40€/jugador.
- X Sub 2150 : 30€/jugador.
*Los alalojados con reserva hotelera de la Organización (se debe reservar el alojamiento en el mismo
email de la inscripción, no teniéndose en cuenta a los que reserven o se alojen al margen de la
Organización) (mínimo, dos noches), 40 € por el Torneo General, y 30 € por el Torneo Sub 2150

17. ENTRY FEE
Deadline: Until 30.12.2022, time: 23:59 h.
Fee: The player will deposit it into the following bank account IBAN ES72 2103 5750 140300028438 (Unicaja), indicating their name and surname, year of birth, their country or federation, and their FIDE ID, if known.
Fee amount:
- Fee for XXXIV International: 55€.
- Fee for X U2150: 45€.
- Reduced fee: players from Almería, disabled players, and 2 or more direct family players (parents and children or siblings):
XXXIV Interntional Open: 40€/player
X U2150 Tournament: 30€/player
*Players with a hotel reservation from the Organization (accommodation must be reserved in the same email as the registration, not taking into account those who reserve or stay outside the Organization) (minimum, two nights), 40 € for the General Tournament, and 30 € for the Under 2150 Tournament.
___________________

18. INFORMACIÓN. FACILIDADES PARA PARTICIPACIÓN DE JUGADORES
Correo electrónico: roquetaschessfestival@gmail.com. Teléfono: 661 751378 (Javier Garrido, de 20:00 a 21:00 horas).
Web: http://openderoquetas.com/new/
Consultar facilidades para titulados: roquetaschessfestival@gmail.com.
Los jugadores que reciban facilidades económicas de la Organización, no incluyéndose como tal concepto la oferta económica hotelera, podrán ser excluidos del derecho a byes, total o parcialmente.

18. MORE INFORMATION. FACILITIES FOR PLAYERS PARTICIPATION
E-mail: roquetaschessfestival@gmail.com. Phone number: 661 751378 (Javier Garrido, from 20:00 to 21:00 h).
Web: ttp://openderoquetas.com/new/
Consult facilities for titled players: roquetaschessfestival@gmail.com.
Players who receive economic facilities from the Organization, not including the hotel economic offer as such, may be excluded from the right to byes, totally or partially.
__________________

19. ASIGNACIÓN DE LOS PREMIOS

TABLA DE PREMIOS
TORNEO GENERAL
1º 2000 € y regalo
2º 1200 € y regalo
3º 750€ y regalo
4º 550 €
5º 450
6º 400
7º 350
8º 300
9º 250
10º 200
11º 150
12º 120
13º 100
14º 100
15º 90
MEJOR SUB 2250
1º 120
MEJOR SUB 2150
1º 100
MEJOR SUB 2050
1º 90
MEJOR PROVINCIAL
1º 100
MEJOR VETERANO
1º 80

TORNEO SUB 2150
1º 350
2º 200
3º 150
4º 100
5º 90
6º 80
7º 70
8º 60
9º 50
10º 40
MEJOR PROVINCIAL
1º 70
SUB 1900
1º 70
SUB 1800
1º 70
SUB 1600
1º 60
MEJOR VETERANO
1º 50 y trofeo
MEJOR SUB 16
1º 50 y trofeo
MEJOR SUB 14
1º Trofeo
MEJOR SUB 12
1º Trofeo
MEJOR SUB 10
Trofeo

TORNEO BLITZ
1º 100
2º 80
3º 70
4º 60
5º 50
MEJOR PROVINCIAL
1º 45
SUB 2150
1º 40
SUB 2000
1º 35
SUB 1850
1º 30

19. PRIZES

PRIZE LIST INTERNATIONAL OPEN
1º 2000 € and gift
2º 1200 € and gift
3º 750€ and gift
4º 550 €
5º 450
6º 400
7º 350
8º 300
9º 250
10º 200
11º 150
12º 120
13º 100
14º 100
15º 90
BEST UNDER 2250
1º 120
BEST UNDER 2150
1º 100
BEST UNDER 2050
1º 90
BEST PROVINCIAL
1º 100
BEST VETERAN
PLAYER
1º 80

PRIZE LIST UNDER 2150 TOURNAMENT
1º 350
2º 200
3º 150
4º 100
5º 90
6º 80
7º 70
8º 60
9º 50
10º 40
BEST PROVINCIAL
1º 70
SUB 1900
1º 70
SUB 1800
1º 70
SUB 1600
1º 60
BEST VETERAN PLAYER
1º 50 and trophy
BEST UNDER 16
1º 50 and trophy
BEST UNDER 14
1º Trophy
BEST UNDER 12
1º Trophy
BEST UNDER 10
1º Trophy

PRIZE LIST BLITZ TOURNAMENT
1º 100
2º 80
3º 70
4º 60
5º 50
BEST FROM ALMERIA
1º 45
UNDER 2150
1º 40
UNDER 2000
1º 35
UNDER 1850
1º 30

Player information

Federation filter: BEL BRA CHI COL CUB ESP EST FRA GER IND KAZ MEX MNC PER POL POR PUR ROU UKR USA UZB VEN All

Origin filter: All

Players and standings for POL

Pos. Ran. Tit. Name Fed. Pts. Buc1 Mgam DirE ARO. Mwns FIDE Nat. FIDE ID NAT ID Origin
8 5 GM Leniart, Arkadiusz POL 6.5 47.5 9.0 0.0 2359.3 5 2491 2491 1124226 24522
10 19 IM Szpar, Milosz POL 6.5 46.0 9.0 0.0 2286.4 5 2428 2428 1184989 24562
17 37 IM Mikrut, Dariusz POL 6.0 49.5 9.0 0.0 2358.2 4 2317 2317 1112791 24570
19 31 IM Luch, Michal POL 6.0 45.0 9.0 0.0 2206.6 5 2371 2381 1120042 22103
23 34 IM Goluch, Piotr POL 6.0 42.5 9.0 0.0 2204.3 6 2339 2339 1137840 24531
28 17 IM Nguyen, Piotr POL 5.5 45.0 9.0 0.0 2221.9 4 2431 2431 1127993 24517
35 22 IM Sabuk, Piotr POL 5.5 42.0 9.0 0.0 2135.7 4 2413 2413 1137565 24566
107 99 Brylski, Pawel POL 4.0 33.5 9.0 0.0 1899.0 3 2033 0 1111132 24508
113 137 Basiaga, Sebastian POL 4.0 28.5 9.0 0.0 1923.0 2 1837 0 21838321 24536
135 144 Czyzykiewicz, Rafal POL 3.0 31.0 9.0 0.0 1823.8 1 1731 0 1141759 24511
137 130 Adamski, Adam POL 3.0 30.0 9.0 0.0 1898.1 2 1894 0 1186370 24537

Player pairings for POL

Pairings of round 9 for POL (2023-01-08 - 09:30)

Brd. White Res. Black View
6 IM Mikrut, Dariusz 2317 POL 0-1 IM Merario Alarcon, Andres 2438 ESP
7 IM Alshameary Puente, Ismael 2309 ESP ½-½ IM Szpar, Milosz 2428 POL
9 GM Leniart, Arkadiusz 2491 POL 1-0 FM Domingo Nunez, Ruben 2380 ESP
11 FM Lin, Yingrui 2373 ESP 1-0 IM Nguyen, Piotr 2431 POL
12 IM Sabuk, Piotr 2413 POL ½-½ FM Habans Aguerrea, Javier 2306 ESP
18 CM Balague Camps, Marc 2207 ESP 0-1 IM Luch, Michal 2371 POL
19 IM Goluch, Piotr 2339 POL 1-0 CM Vaibhav Jayant Raut 2269 IND
50 Arce Gonzalez, Dario 1895 ESP ½-½ Brylski, Pawel 2033 POL
53 Basiaga, Sebastian 1837 POL ½-½ FM Bhagat Kush 2324 IND
55 Sicilia Laino, Juan Diego 2048 ESP 1-0 Adamski, Adam 1894 POL
65 Gyaneshwar B 1596 IND ½-½ Czyzykiewicz, Rafal 1731 POL

Pairings of round 8 for POL (2023-01-07 - 16:30)

Brd. White Res. Black View
1 IM Szpar, Milosz 2428 POL 0-1 GM Cuenca Jimenez, Jose Fernando 2545 ESP
5 IM Mikrut, Dariusz 2317 POL ½-½ GM Leniart, Arkadiusz 2491 POL
7 IM Merario Alarcon, Andres 2438 ESP 1-0 IM Goluch, Piotr 2339 POL
9 IM Nguyen, Piotr 2431 POL ½-½ FM Jeet, Jain 2218 IND
11 IM Alshameary Puente, Ismael 2309 ESP 1-0 IM Sabuk, Piotr 2413 POL
23 IM Luch, Michal 2371 POL 1-0 WFM Rodriguez Redondo, Adhara 2091 ESP
36 Brylski, Pawel 2033 POL 0-1 FM Domingo Nunez, Alejandro 2353 ESP
53 FM Van Hoolandt, Patrick 2017 MNC ½-½ Basiaga, Sebastian 1837 POL
59 Adamski, Adam 1894 POL ½-½ FM Bhagat Kush 2324 IND
61 Czyzykiewicz, Rafal 1731 POL 0-1 Feal Albala, Alonso 2077 ESP

Pairings of round 7 for POL (2023-01-07 - 10:00)

Brd. White Res. Black View
3 IM Ajay Karthikeyan 2442 IND ½-½ IM Mikrut, Dariusz 2317 POL
4 FM Macias Pino, Diego 2397 ESP 0-1 IM Szpar, Milosz 2428 POL
6 GM Leniart, Arkadiusz 2491 POL ½-½ IM Nguyen, Piotr 2431 POL
14 IM Sabuk, Piotr 2413 POL 1-0 FM Tudela Corbalan, Carlos 2246 ESP
18 IM Sai Agni Jeevitesh, J 2271 IND 1-0 IM Luch, Michal 2371 POL
20 IM Goluch, Piotr 2339 POL 1-0 WFM Abrisqueta Zudaire, Leyre 1985 ESP
54 Basiaga, Sebastian 1837 POL ½-½ Fernandez Rosado, Roberto 2049 ESP
55 Colom Riera, Marc 1583 ESP 0-1 Brylski, Pawel 2033 POL
62 Arroyo Rodriguez, Jesus 2086 ESP ½-½ Adamski, Adam 1894 POL
71 Czyzykiewicz, Rafal 1731 POL 1-0 Moreno Lopez, Juan Carlos 1343 ESP

Pairings of round 6 for POL (2023-01-06 - 16:30)

Brd. White Res. Black View
2 GM Rios, Cristhian Camilo 2470 COL 1-0 GM Leniart, Arkadiusz 2491 POL
4 IM Luch, Michal 2371 POL 0-1 GM Vasquez Schroeder, Rodrigo 2491 CHI
5 IM Mikrut, Dariusz 2317 POL 1-0 IM Sousa, Andre Ventura 2465 POR
8 IM Szpar, Milosz 2428 POL 1-0 IM Goluch, Piotr 2339 POL
13 IM Nguyen, Piotr 2431 POL 1-0 Marin Ferragut, Pau 2034 ESP
20 Arauz Alonso, Fernando 2129 ESP 0-1 IM Sabuk, Piotr 2413 POL
44 Brylski, Pawel 2033 POL 0-1 Kita Ruiz, Ichiro 1871 ESP
62 WFM Galvan Cipriani, Viviana 2081 ESP 0-1 Basiaga, Sebastian 1837 POL
70 Adamski, Adam 1894 POL 1-0 Lorenzo Ventura, Abel 1556 ESP
73 Kratz, Jonathan 1530 FRA ½-½ Czyzykiewicz, Rafal 1731 POL

Pairings of round 5 for POL (2023-01-05 - 16:30)

Brd. White Res. Black View
1 GM Leniart, Arkadiusz 2491 POL ½-½ GM Fier, Alexandr 2602 BRA
4 FM Martinez Reyes, Pedro Ramon 2389 VEN ½-½ IM Mikrut, Dariusz 2317 POL
5 IM Goluch, Piotr 2339 POL 1-0 GM Solodovnichenko, Yuri 2514 UKR
12 FM Garrido Diaz, Jose Antonio 2300 ESP ½-½ IM Nguyen, Piotr 2431 POL
13 FM Balbuena Fuentes, Mario 2274 ESP 0-1 IM Szpar, Milosz 2428 POL
18 FM Jeet, Jain 2218 IND 0-1 IM Luch, Michal 2371 POL
21 IM Sabuk, Piotr 2413 POL ½-½ Ojas Kulkarni 2218 IND
54 Hernandez Gonzalez, Manuel 1786 ESP 0-1 Brylski, Pawel 2033 POL
63 Sicilia Laino, Juan Diego 2048 ESP 1-0 Czyzykiewicz, Rafal 1731 POL
72 Basiaga, Sebastian 1837 POL 1-0 Kratz, Jonathan 1530 FRA
76 Adamski, Adam 1894 POL 1-0 Moreno Lopez, Juan Carlos 1343 ESP

Pairings of round 4 for POL (2023-01-05 - 10:00)

Brd. White Res. Black View
3 GM Leniart, Arkadiusz 2491 POL 1-0 FM Bernabeu Lopez, Carlos Javier 2425 ESP
6 IM Mikrut, Dariusz 2317 POL ½-½ GM Vasquez Schroeder, Rodrigo 2491 CHI
7 IM Luch, Michal 2371 POL ½-½ IM Sousa, Andre Ventura 2465 POR
10 IM Szpar, Milosz 2428 POL ½-½ FM Prado Lobo, Jonas 2306 ESP
15 IM Nguyen, Piotr 2431 POL 1-0 Garrido Diaz, Ernesto 2131 ESP
20 Arauz Alonso, Fernando 2129 ESP 0-1 IM Goluch, Piotr 2339 POL
34 Camps Abadia, Arnau 1702 ESP 0-1 IM Sabuk, Piotr 2413 POL
57 Brylski, Pawel 2033 POL ½-½ Sanjuan Segura, Ignacio 1820 ESP
67 Moreno Bello, Miguel 1507 ESP 1-0 Basiaga, Sebastian 1837 POL
69 Czyzykiewicz, Rafal 1731 POL ½-½ Torres Rebolledo, Marcos 1531 ESP
72 Gyaneshwar B 1596 IND 1-0 Adamski, Adam 1894 POL

Pairings of round 3 for POL (2023-01-04 - 16:30)

Brd. White Res. Black View
3 GM Stany, G.A. 2510 IND 0-1 IM Mikrut, Dariusz 2317 POL
4 Vergara Anton, Diego 2314 ESP 0-1 GM Leniart, Arkadiusz 2491 POL
9 IM Sai Agni Jeevitesh, J 2271 IND 1-0 IM Nguyen, Piotr 2431 POL
10 Munoz Avila, Jose Luis 2247 ESP ½-½ IM Szpar, Milosz 2428 POL
19 IM Sabuk, Piotr 2413 POL 0-1 CM Dahale, Atul 2186 IND
24 Llena Velarde, David 2038 ESP 0-1 IM Luch, Michal 2371 POL
29 IM Goluch, Piotr 2339 POL 1-0 Jimenez Capilla, Martin R. 2067 ESP
58 Marin Ferragut, Pau 2034 ESP 1-0 Czyzykiewicz, Rafal 1731 POL
70 Marin Badenas, Vicente 1659 ESP 0-1 Brylski, Pawel 2033 POL
73 Angola Canchimbo, Elmer 1566 ESP 1-0 Adamski, Adam 1894 POL
75 Basiaga, Sebastian 1837 POL ½-½ Asensio Ramon, Ismael 1474 ESP

Pairings of round 2 for POL (2023-01-04 - 10:00)

Brd. White Res. Black View
5 GM Leniart, Arkadiusz 2491 POL 1-0 FM Jeet, Jain 2218 IND
14 IM Nguyen, Piotr 2431 POL 1-0 Gomez Arce, Alejandro 2147 ESP
15 IM Szpar, Milosz 2428 POL 1-0 Rodriguez Melendez, Juan Humbert 2146 PER
17 Mompel Ferruz, Xavier 2140 ESP ½-½ IM Sabuk, Piotr 2413 POL
21 IM Luch, Michal 2371 POL ½-½ Ereza Vizcarra, Fernando 2125 ESP
24 Revaliente Montoya, Ciro 2068 ESP 1-0 IM Goluch, Piotr 2339 POL
25 IM Mikrut, Dariusz 2317 POL 1-0 WFM Nikanova, Ekaterina 2091 ROU
45 Czyzykiewicz, Rafal 1731 POL 0-1 Llena Velarde, David 2038 ESP
48 Adamski, Adam 1894 POL 0-1 FM Balbuena Fuentes, Mario 2274 ESP
52 Houhou, Alexandre 2079 FRA 1-0 Basiaga, Sebastian 1837 POL
61 Brylski, Pawel 2033 POL 0-1 Torres Rebolledo, Alvaro 1691 ESP

Pairings of round 1 for POL (2023-01-03 - 17:00)

Brd. White Res. Black View
5 Feal Albala, Alonso 2077 ESP 0-1 GM Leniart, Arkadiusz 2491 POL
16 IM Garcia Ramos, Daniel 2433 ESP 1-0 Brylski, Pawel 2033 POL
17 WFM Jimenez Fernandez, Rebeca 2032 ESP 0-1 IM Nguyen, Piotr 2431 POL
19 Jimenez Capilla, Jose Alfonso 2015 ESP 0-1 IM Szpar, Milosz 2428 POL
22 IM Sabuk, Piotr 2413 POL 1-0 WFM Abrisqueta Zudaire, Leyre 1985 ESP
31 Juan Lepp, Jaime Boris 1953 ESP 0-1 IM Luch, Michal 2371 POL
34 IM Goluch, Piotr 2339 POL 1-0 Lazaro Azcutia, Miguel 1941 ESP
37 Larsen, Harald 1907 BEL 0-1 IM Mikrut, Dariusz 2317 POL
46 FM Castellanos Gomez, Alejandro 2290 ESP 1-0 Adamski, Adam 1894 POL
52 Basiaga, Sebastian 1837 POL 0-1 FM Tudela Corbalan, Carlos 2246 ESP
59 CM Roque Sola, Jose Luis 2217 MEX ½-½ Czyzykiewicz, Rafal 1731 POL